Ceritera
19
Bahasa
pasar merupakan bahasa kacukan atau campuran antara bahasa Melayu dengan
bahasa-bahasa lain seperti India dan Cina. Variasi bahasa pasar tidak mempunyai
penutur asli, iaitu tiada penutur yang menggunakannya sebagai bahasa ibunda. Bahasa
ini dipengaruhi oleh pelat bahasa ibunda penutur. Misalnya, penutur Cina
menyebut perkataan mari sebagai mali, orang sebagai olang, sudah sebagai sutat dan sebagainya. Bahasa pasar biasanya berlaku dalam beberapa
situasi, antaranya ialah orang bukan Melayu yang tidak fasih berbahasa Melayu
menuturkan bahasa Melayu; orang Melayu bertutur dengan orang bukan Melayu; dan
orang bukan Melayu yang berlainan bangsa dan bahasa menuturkan bahasa Melayu.
Contoh
ayat yang menggunakan bahasa pasar:-
Bahasa Pasar
|
Bahasa Baku
|
Sekalang gua punya
mini sutat tatak mau nengar gua punya cakap.
|
Sekarang isteri / bini
saya sudah tidak mahu mendengar kata-kata saya.
|
Itu worang makan kasi
kalu banyak suka, kerja panggil kalu banyak malas.
|
Orang itu kalau diberi
makan sangat suka tetapi kalau disuruh bekerja malas.
|
Itu budak curi saya
punya dua arnab.
|
Budak itu mencuri dua
ekor arnab saya.
|
Sekilas
Kata:
Bahasa
pasar ini sering terjadi dalam perbualan masyarakat bukan Melayu yang jarang
menuturkan bahasa Melayu. Penggunaan bahasa pasar ini dapat diatasi apabila
penutur bukan Melayu belajar menyebut perkataan dengan sebutan bahasa baku
dengan susunan ayat yang baik melalui bahan bacaan dan selalu berinteraksi
dengan orang Melayu dengan menggunakan bahasa Melayu dengan betul.
No comments:
Post a Comment